top of page

Roses of the Forest


ไกลกลางดง กุหลาบเป็นพันพวง

เดี๋ยวก็หล่นร่วง เดี๋ยวก็เปล่งบาน

ส้มอ่อนอมชมพูขาวเจิดแจ่ม

ผีเสื้อร่อนแซม ขอจูบแค่กลิ่นน้ำหวาน

หอมนานากุหลาบชิดใกล้ใจสำราญ

แม้ฤดูเหมันต์ จะลาพ้นผ่าน ณ วนา

- ทะเล โรส ภูปนิฎฐา

Roses of the forest; fallen petals, blooms in vines

Long passed they withered, for the new blossoming that seem eternal

Shades of pale pink, some brilliant white

For the camouflaged butterflies' kiss at the scented nectar

Rose fragrance nourishes heart

Even at a farewell to the winter of a vanā

You Might Also Like:
bottom of page